Następna strona
Poprzednia strona
Spis treści
Oto problemy, które się pojawiły oraz ineteresujące właściwości,
które mogą być rozważane jako błędy. Jeśli pojawiły się u ciebie
jakieś interesujące właściwości czy nawet rozwiązania skontaktuj
się ze mną proszę.
- talk - interaktywna pogawędka będzie działać jeśli zainicjuje ją
użytkownik z XT do użytkownika na Linux-ie, ale nie będzie działać
odwrotnie. Jestem pewien, że czytałem jak to naprawić, ale niestety
zapomniałem.
- who - użytkownik zalogowany z XT nie pojawia się w poleceniu
who nawet jeśli jest ono wydane na XT. To jest pewnie powód,
dla którego talk z Linux-a nie działa ("Na XT nikt nawet nie
wie, że jesteś człowiekiem.")
- xlock - zwykłe odwołanie do xlock-a objawi się tylko
wiadomością, że ekran XT nie mógł być zgrany. Aby zezwolić na
zablokowanie terminala należy podać opcję -remote. Zauważ, że
niektóre tryby xlock-a są bardziej zachłanne od innych. Qix
wydaje się być bardziej przeznaczony do XT niż inne - więcej
szczegółów w FAQ Arta Muldera wymienionym poniżej.
- xv - niektóre XT mają za mało pamięci graficznej, żeby obsłużyć
duże czy złożone kolorowe tła. Spróbuj usunąć stare obrazki
poleceniem xsetroot i odświeżyć ekran przed zamianą okienka
xv na tło.
Procedury opisane w tym tekście były jak dotąd poważnie testowane
na Tektonix-ie XP23 w połączeniu z 386DX-33MHz, 16 MB RAM-u z
Linux-em 1.2.3 oraz XFree86 w wersji 3.1.1 z dystrybucji Slackware 2.2.0.1.
Więcej informacji na temat X-ów można znaleźć w sieci:
- Davis B. Lewis <
dbl@ics.com> wysyła regularnie FAQ na listę
comp.windows.x, news.answers oraz comp.answers. Znajdują się tam
także odnośniki gdzie znaleźć więcej informacji na temat X-ów.
- Steve Kotsopoulos <
steve@ecf.toronto.edu> wysyła FAQ dotyczące X-ów na
Unix-ach na Intel-a na tę samą grupę.
- Art Mulder <
art@cs.ualberta.ca> zajmuje się FAQ dotyczącym
"wyciągania więcej z X-ów", które jest także regularnie wysyłane do
tych grup. Są tam też bardzo przydatne wskazówki dla Linux-a z X-ami.
Najpierw podziękowania dla Linusa B. Torvaldsa <
torvalds@kruuna.helsinki.fi>; następnie dla
Klausa ter Fehna <
ktf@bc3.gun.de> oraz dla
Douglasa K. Stevensona <
duck@catzen.gun.de>
Jeśli znalazłeś jakieś rażące błędy ortograficzne, gramatyczne,
składniowe, techniczne to pisz do mnie:
B.Maruszewski@jtz.org.pl
Oficjalną stroną tłumaczeń HOWTO jest
http://www.jtz.org.pl/
Aktualne wersje przetłumaczonych dokumentów znajdują się na
tejże stronie. Dostępne są także poprzez anonimowe ftp pod adresem
ftp.jtz.org.pl/HOWTO/
Przetłumaczone przeze mnie dokumenty znajdują się także na
mojej stronie WWW. Są tam też odwołania do Polskiej Strony
Tłumaczeniowej.
Kontakt z naszą grupą, grupą tłumaczy możesz uzyskać poprzez listę
dyskusyjną jtz@ippt.gov.pl. Jeśli chcesz sie na nią zapisać, to
wyślij list o treści subscribe jtz Imię Nazwisko na adres
majordomo@ippt.gov.pl
Zmiany wprowadzone przez tłumacza: polskie adresy ftp i zmiana
Net-2-HOWTO na NET-3-HOWTO.
Następna strona
Poprzednia strona
Spis treści